以文本方式查看主题

-  堕落街论坛  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp)
--  天下美图  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=55)
----  十大搞笑动漫译名[转帖]  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=55&id=24989)

--  作者:猪头
--  发布时间:2004/4/13 22:01:00
--  十大搞笑动漫译名[转帖]
十大搞笑动漫译名[转帖] 《NEON GENESIS EVANGELION》,通译:《新世纪福音战士》,搞笑译名:《长得丑不 是你的错,但是跑出来吓人就是你不对了~》或者《疯子爸爸和孱弱儿子》。  《F·COMPO》,通译:《非常家庭》,搞笑译名:《天哪,我的舅母长着小鸡 鸡!》  《るろじ劍心》,通译:《浪客剑心》,搞笑译名:《你丫的,别再用刀背打我的 脸!》  《もののけ姬》,通译:《幽灵公主》,搞笑译名:《猪啊~!》  《GUNDAM W》,通译:《高达W》,搞笑译名:《快跑,天上下卫星呐~!》  《同級生》,通译:《同级生》,搞笑译名:《这是一部动作片,我拿脑袋担 保!》  《聖鬥士星矢》,通译:《圣斗士星矢》,搞笑译名:《穿上这件衣服,你再怎 么打也打不死》  《X》剧场版,通译:《X》,搞笑译名:《兄弟们,砍他!》  《絕愛1999》,通译:《绝爱》,搞笑译名:《两只球棒互相碰撞.》  《?》,通译:《银河英雄传说》,搞笑译名:《两个男人和许多舰队的故事》
[此贴子已经被作者于2004-4-13 22:01:26编辑过]

--  作者:慧宝。
--  发布时间:2004/4/14 16:41:00
--  
真怪,有很多名字我都连不到一块呢
--  作者:猪头
--  发布时间:2004/4/14 16:48:00
--  
因为就跟英语的字面翻译和短语连在一起翻译是不同的一样