| 以文本方式查看主题 - 堕落街论坛 (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp) -- 天下美图 (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=55) ---- 十大搞笑动漫译名[转帖] (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=55&id=24989) |
| -- 作者:猪头 -- 发布时间:2004/4/13 22:01:00 -- 十大搞笑动漫译名[转帖] 十大搞笑动漫译名[转帖] 《NEON GENESIS EVANGELION》,通译:《新世纪福音战士》,搞笑译名:《长得丑不 是你的错,但是跑出来吓人就是你不对了~》或者《疯子爸爸和孱弱儿子》。 《F·COMPO》,通译:《非常家庭》,搞笑译名:《天哪,我的舅母长着小鸡 鸡!》 《るろじ劍心》,通译:《浪客剑心》,搞笑译名:《你丫的,别再用刀背打我的 脸!》 《もののけ姬》,通译:《幽灵公主》,搞笑译名:《猪啊~!》 《GUNDAM W》,通译:《高达W》,搞笑译名:《快跑,天上下卫星呐~!》 《同級生》,通译:《同级生》,搞笑译名:《这是一部动作片,我拿脑袋担 保!》 《聖鬥士星矢》,通译:《圣斗士星矢》,搞笑译名:《穿上这件衣服,你再怎 么打也打不死》 《X》剧场版,通译:《X》,搞笑译名:《兄弟们,砍他!》 《絕愛1999》,通译:《绝爱》,搞笑译名:《两只球棒互相碰撞.》 《?》,通译:《银河英雄传说》,搞笑译名:《两个男人和许多舰队的故事》 [此贴子已经被作者于2004-4-13 22:01:26编辑过]
|
| -- 作者:慧宝。 -- 发布时间:2004/4/14 16:41:00 -- 真怪,有很多名字我都连不到一块呢 |
| -- 作者:猪头 -- 发布时间:2004/4/14 16:48:00 -- 因为就跟英语的字面翻译和短语连在一起翻译是不同的一样 |