以文本方式查看主题

-  堕落街论坛  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp)
--  爱情男女  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=292)
----  爆米花的叫卖曲  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=292&id=2661)

--  作者:流年的烟火
--  发布时间:2003/8/27 13:56:00
--  爆米花的叫卖曲
店外大街上 淳朴的小贩推着小车四处叫卖着:爆米发 爆米发 又香又甜蛮好掐 而店内的长椅上 惬意的我耳里听着叫卖 肚里想着美食: 堵子 堵子 你墨子时候能快地消发 好让我腾出空挡 掐地米发 (不懂之处请用邵阳话翻译 呵呵)图片点击可在新窗口打开查看
--  作者:树上蜘蛛
--  发布时间:2003/8/27 18:32:00
--  
大概用长沙话也能翻译..
--  作者:流年的烟火
--  发布时间:2003/8/29 21:55:00
--  试试看
要不 这位嘉总 请翻译给我看看 我也想拜读一下你的创新大作! 其实从字面上看是差不了多少 毕竟是一个省的 只是发音上有的不同 明显 趣味也就有所不同 你说呢? 图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
--  作者:juncky
--  发布时间:2003/8/29 23:56:00
--  
偶是邵阳滴,不过偶还是不晓得怎么翻译--你告诉我撒
--  作者:花满湘江
--  发布时间:2003/8/30 8:55:00
--  
我也是不知道!
--  作者:流年的烟火
--  发布时间:2003/8/30 12:38:00
--  
我要是会翻 那用的着拜托那位嘉总了吗 也许早就 英语 邵阳话 长沙话···一起耗上了!
--  作者:juncky
--  发布时间:2003/8/30 16:44:00
--  
晕了,你老乡你也玩!
--  作者:流年的烟火
--  发布时间:2003/9/1 19:39:00
--  
不玩不相识啊 你不会那么小气吧!
--  作者:流年的烟火
--  发布时间:2003/10/15 18:36:00
--  
没什么深刻含义 纯属民间淳朴文学 呵呵
--  作者:blacktulip
--  发布时间:2003/10/14 21:24:00
--  
。。。。。。。。。。。。。 有什么深刻的含义嘛?属于哪个文学体裁阿?