| 以文本方式查看主题 - 堕落街论坛 (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp) -- 爱情男女 (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=292) ---- 爆米花的叫卖曲 (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=292&id=2661) |
| -- 作者:流年的烟火 -- 发布时间:2003/8/27 13:56:00 -- 爆米花的叫卖曲 店外大街上 淳朴的小贩推着小车四处叫卖着:爆米发 爆米发 又香又甜蛮好掐 而店内的长椅上 惬意的我耳里听着叫卖 肚里想着美食: 堵子 堵子 你墨子时候能快地消发 好让我腾出空挡 掐地米发 (不懂之处请用邵阳话翻译 呵呵)
|
| -- 作者:树上蜘蛛 -- 发布时间:2003/8/27 18:32:00 -- 大概用长沙话也能翻译.. |
| -- 作者:流年的烟火 -- 发布时间:2003/8/29 21:55:00 -- 试试看 要不 这位嘉总 请翻译给我看看 我也想拜读一下你的创新大作! 其实从字面上看是差不了多少 毕竟是一个省的 只是发音上有的不同 明显 趣味也就有所不同 你说呢? ![]() ![]()
|
| -- 作者:juncky -- 发布时间:2003/8/29 23:56:00 -- 偶是邵阳滴,不过偶还是不晓得怎么翻译--你告诉我撒 |
| -- 作者:花满湘江 -- 发布时间:2003/8/30 8:55:00 -- 我也是不知道! |
| -- 作者:流年的烟火 -- 发布时间:2003/8/30 12:38:00 -- 我要是会翻 那用的着拜托那位嘉总了吗 也许早就 英语 邵阳话 长沙话···一起耗上了! |
| -- 作者:juncky -- 发布时间:2003/8/30 16:44:00 -- 晕了,你老乡你也玩! |
| -- 作者:流年的烟火 -- 发布时间:2003/9/1 19:39:00 -- 不玩不相识啊 你不会那么小气吧! |
| -- 作者:流年的烟火 -- 发布时间:2003/10/15 18:36:00 -- 没什么深刻含义 纯属民间淳朴文学 呵呵 |
| -- 作者:blacktulip -- 发布时间:2003/10/14 21:24:00 -- 。。。。。。。。。。。。。 有什么深刻的含义嘛?属于哪个文学体裁阿? |