以文本方式查看主题

-  堕落街论坛  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp)
--  灌水乐园  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=29)
----  史上最无耻的动漫翻译  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=29&id=79315)

--  作者:chinablue
--  发布时间:2005/5/10 22:14:00
--  史上最无耻的动漫翻译
[转帖]史上最无耻的动漫翻译

《rave》——《寻石记》
《x》——《东京攻略1999》
《棋魂》——《一棋定江山》 (也太本土化了吧)
《一刻公寓》--风流寡妇 (我……我踹死他……)
《天使禁猎区》——《天使狩猎计划(至少还能听....)
《纯情房东俏房客》——《澡堂故事》 (翻译的那个人可以去澡堂自残了)
《迷你雪使者秀嘉》——《嘉嘉小甜甜》
《da!da!da!》——《大!大!大!》(够直白)
《游戏王》——《魔卡少女樱》姐妹篇《魔卡少年游戏》 (怒了……)
《猎人》——《爸爸,你在哪里?》 (惨~~~~到~~~~~~~一定境界了...)
《金童卡修》--魔界小金毛  (pfpf,真tmd敢想)
《cowboy Bebop》--“恶男杰特”
最让我无法忍受的是这3个:

《chobits》——《聪明的小鸡》(剧中的男主角叫秀树,最喜欢吃鸡,恰好女主角老是“鸡鸡鸡”地叫,故取名“小鸡” 咒翻译的那个人一天死一 次!!!)

《浪客剑心》——《刀疤小子》 (真想一刀砍死翻译的那个人)

《犬夜*》—《那狗·那井·那女人》 (实在无话可说,由此可见翻译的那个人是个20多岁的垃圾青年)


--  作者:想吃猴子的西瓜
--  发布时间:2005/5/10 22:22:00
--  
沙发!!!!
--  作者:魔鬼安琪儿
--  发布时间:2005/5/10 22:25:00
--  
板凳~~
--  作者:shearer
--  发布时间:2005/5/10 23:58:00
--  
只好卧倒
--  作者:天王乔迦
--  发布时间:2005/5/31 1:06:00
--  
对漫画没兴趣
--  作者:xingyun
--  发布时间:2005/5/31 10:24:00
--  
很少看动慢,不是很清楚