以文本方式查看主题

-  堕落街论坛  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp)
--  灌水乐园  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=29)
----  [转帖]推广几句经典的四川话  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=29&id=121664)

--  作者:呆呆的
--  发布时间:2006/4/1 22:54:00
--  [转帖]推广几句经典的四川话
来成都几年了,美食美景更有美女,这是我每次回家都要向朋友们宣传的。四川确实是个好地方,除了可以品赏前面说的“三美”之外,有时品味品味一些独具特色的四川话,也可以让人会心一笑,心旷神怡。川菜如今在全国流行,四川的美景也吸引来了世界各地的游人,四川的美女,那就更是不要“摆”了。如果能把这些独具特色的四川话再带出盆地,向全国推广,发扬光大,也算是为我热爱的四川尽了一点绵薄之力。       
一。“耍朋友”
  “耍”即“玩”,如”玩耍”;或“表演”,如“耍猴” ;或“戏弄”,如“别耍我”,等等,这些都是中性的;还有贬意的,如“耍手段、耍威风”之类,喻“玩弄”之意;这些全国人民都明白也都这么说的。但成都人却把“谈朋友”称着“耍朋友”,虽只一字之别,细细品之,却别具特色。
   刚来成都时,听人问起“耍朋友没得?”,大概意思虽然明白,却支吾不敢回答。倒不是害羞不好意思,而是觉得问者有些不怀好意,这不暗藏“玩弄女人”之意吗?(换个女士,则更不好回答了)这种事情一般人最多只敢想想哪敢去做?就是做了也不会公公开开地说啊?!因而只有故作深沉,含糊一笑而已。
   日子久了,才知自己有些小人之心,这只是四川人对“谈朋友”一词最平常的表达,并无自己想象的那种意思。日子更久了,倒觉得这“耍”字比那“谈”字更贴切、更轻松、更有情有义。
  一个“谈”字,让人觉得正正规规,严严肃肃,一本正经;甚至是双方在谈判,讨价还价,做交易。这倒也确实是一字道破了我们很多人的情感和婚姻的本意。而四川人的一个“耍”字,却更确切地道出了情感和婚姻的本质:自自然然,轻轻松松、坦坦荡荡,有缘就成有情人,无缘就做朋友,多好!
  好了,有朋友来电话,说是今天外头太阳好巴适,约出去看桃花,那我就先出去耍了,晚上回来接着再写。怎么样,有没有川味?四川的朋友鼓励一下噻。
二。“锤子”
  接着说。
  也是一个外地来的朋友,是位女士,讲了一个她刚来成都时闹的笑话。
  一天中午休息时,外面有人叫卖核桃,有同事出去买了回来桌上放着,一时却找不到合适的工具下手,一屋子的人只能干瞧着。这位朋友脱口说到"去找个锤子啊”,满屋的人先是一愣,随即笑翻,其中二位年青男同事,更是暧昧地怪笑,闹的这位朋友也是一愣一愣的,不知大家为什么笑成这样。当终于明白怎么回事后,那个尴尬,用她现在的话说,就好像被人当众“用锤子打了一下”。       “锤子”,成都话就是男人的那个东东,多么形象,多么贴切,甚至有些“雄纠纠、气昂昂”的阳刚之气。这个词每天挂在四川男人女人咀边的次数,肯定要比它一辈子真正使用的次数要多的多。却也奇怪,无论是男人女人老人年轻人,随口说出并无半分别扭,说者随意,听者大多也不着恼,也不觉有多么粗俗。倘若换个其它地方,如果一个人整日里“鸡啊吊啊”的挂在咀里,那肯定不是下流就是变态,是要招人白眼甚至老拳的。一个名词,两种待遇,四川人真是命好,也不得不佩服四川先人的智慧,真是造福后人啊!        
  有朋友来电话聊天,聊的高兴了,随口就吐出二字“锤子”。电话那端一愣,然后小心翼翼地问到:“啥东东?”
  我在电话这端的成都捧腹。
(忽然觉得这个词应该尽早向首都的球迷推广。首都的球迷看球一不高兴了就喊“傻逼”,多不文明,又伤球场上那帮爷们的心。如果改喊“锤子”,试想一下,如果工体几万球迷整齐地、有节奏地一起喊“锤子、锤子”,该是多么的雄壮,保证球场上那帮软脚蟹,一个个像吃了壮阳药似的,精神抖搂,冲锋陷阵。赞成的顶!)
三。形形色色的“瓜”                      宁波的一个朋友给我发短信,没完没了的,不耐烦了,回了她一个“瓜”字,几秒钟后收到回复,也就三字---“瓜娃子”,差点没让我晕去:天哪,那家伙可是一正宗的宁波人,四川的大路朝哪边她也不知道,居然能把这三个字用得如此纯熟,问之,该君很是得意:“欺负小女子我不晓得?你也不想想我办公室里就有四川MM?”。真是好话不出门,坏话传千里。 
  在四川的街头或是公交车上,只要有人吵架,不论男女,一定是“瓜”不离口:什么“瓜娃子”、“瓜婆娘”的,一时“瓜”儿满天飞,甚至发展成抓抓扯扯的,也是司空见惯。所以在四川地盘上,除非是朋友间的玩笑,否则不要出口就“瓜”,那样搞得不好就有可能祸由“瓜”起了。
  看到这里,没来过四川的朋友也该知道此“瓜”即那个带“傻”字的“瓜”了。这本是骂人的话,不该在这摆的;更不该向全国人民推广。但客官先莫着急,且听我跟你再慢慢地摆起。         四川话的这个“瓜”,可谓粗中有细、刚中带柔,有时还很妩媚很有韵昧。本人认为只要“取其精华,去其糟粕”,有些还是值得一推的:
  先说粗俗粗鄙的:比如“瓜娃子”、“瓜婆娘”,这词不但粗鄙且杀伤力颇大,往往出口就伤人,搞得双方都雄起,最后大家都遭起。这些不但不能推广,就是四川人我看也是少说为好,这样有助于安定团结;
  再说那个柔的细的妩媚有韵味的:比如“你好瓜呵”、一听就是软绵绵,不像是用来骂人的。就算是两人口角,说出这样的话,对方一般也不会跟你雄起。其实这话更多的是在朋友间开玩笑、情人间打情骂俏用的,比如有个漂亮MM,水灵灵的眼睛朝你一飘,小咀娇滴滴地骂你一句“你好瓜呵”,我看你骨头都要酥了;还有那更古典更婉约的:“瞅你那样子,瓜兮兮的”,我看你别说雄起,恐怕连站起都有点困难了。 
  算了,这话我看还是不推的算了,万一那些柔的细的古典的妩媚婉约的“瓜”没学到,“瓜啥子子”之类的“瓜”让人一学就会并在全国流行,那就罪过了。还是换一句吧,换句巴适的,等到。     四。“巴适”                        上头说到换句巴适的,那就说说“巴适”。
  那年刚到成都,安顿下来后,到附近的好又多去买东西。一进卖场,还没走近货架,就有促销员上前来:“老师,看下嘛,巴适的很。”我根本就听不懂他们在说什么,只管拣自己的,“老师,我帮你挑个巴适的”,又有促销员热情地上来。我招架不住,只好随便捡几样东西便仓皇离去。
  晚上朋友请吃饭,就在小区附近的一个酒家。到了一看,店名叫"好巴适酒店”;点菜时,服务员向我们极力推荐一道他们店的招牌菜“好巴适鱼”。终于知道白天那些促销员口中的“巴适”原来是这两个字,问朋友,笑答“实惠舒服。”
  因而“巴适”就成了我学会的第一句四川话,“好巴适呵!”,每次酒足饭饱后,或是耍的高兴了,总会自然而然地来上一句,朋友们也说这是我说的最像四川话的一句四川话。每次回老家,老朋友老同学聚会,一高兴了,又“巴适巴适”地喊,搞得大家直摇头:“完了,这小子是全盘川化了"。其实,还差的远。
  就说这“巴适”二字,时间久了,我也知道我那朋友解释的并不全面,但也说不出到底还差些什么没有说透。其实别说我现在的川话水平,就是地道的四川人,你要他把这二字拆开来解,也没几个能解释的清楚。“适”即“舒适”,这应该没有异议;但这一“巴”字,我问过不少人,各有表述,莫一而同。有解释仅仅是个助词或副词或形容词什么的,有更牵强的,说是不是因为有个“巴国”或“巴山”的原故?都难以服众。
  闲时翻了翻字典,原来“巴”字有“黏结着的东西”的意思,忽然有所感悟:这个“巴”字,应该是指“实实在在的东西”即“物质”的意思。这么一想,则不由为这二字叫好了。“巴”即“实实的东西”,“适”即“身心的愉悦”。先有了物质的“巴”,才有精神的“适”,先“巴”后“适”,无“巴”不“适”,符合我们通用的哲学原理,也符合川人懂生活、图享受的天性。孔圣人可以“子在齐闻<<韶>>,三月不知肉味”,换着四川人试试?三日不闻回锅肉味,那肯定是浑身不自在了,何来“适”可言?
  其实何止是四川的百姓,对于大多数老百姓而言,都是只有先“巴实”了,后才能“舒适”了;广而言之,只有先“富足”了,百姓才能开心了,社会才能安定了,这才真正叫“巴适”。怎么说着说着就跑题了?
  (一个外地人来解释四川话,让四川的朋友见笑了。解释错了,只当我孤陋寡闻,别跟我一般见识,别骂我。)

--  作者:強盜卡門
--  发布时间:2006/4/1 23:08:00
--  

sf 一个。。。。。


--  作者:Tip
--  发布时间:2006/4/2 13:27:00
--  
还好有四川网友! 距离有近了!
--  作者:呆呆的
--  发布时间:2006/4/2 13:43:00
--  
以下是引用Tip在2006-4-2 13:27:00的发言:
还好有四川网友! 距离有近了!

说我吗?不好意思啊,我不是的,只是对四川那个地方比较感兴趣