以文本方式查看主题

-  堕落街论坛  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/index.asp)
--  流行*八卦  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/list.asp?boardid=192)
----  [分享]法国电影蝴蝶Le Papillon的主题曲  (http://duoluojie.1314179.com.cn:443/dispbbs.asp?boardid=192&id=89922)

--  作者:神的孩子
--  发布时间:2005/7/13 22:45:00
--  [分享]法国电影蝴蝶Le Papillon的主题曲

法国电影蝴蝶Le Papillon的主题曲非常有意思。
☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·


为什么鸡会下蛋?
--为了蛋都变成小鸡。

Pourquoi les amoureux s\'embrassent?
--C\'est pour que les pigeons roucoulent.

为什么情侣们要亲吻?
--是为了鸽子们咕咕叫。

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
--Parce que ca fait partie du charme.



为什么漂亮的花会凋谢?
--因为那是诱惑的一部分。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
--C\'est pour faire parler les curieux.

为什么会有魔鬼又会有上帝?
--是为了让好奇的人有话可说。

Pourquoi le feu brule le bois?
--C\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.



为什么木头会在火里燃烧?
--是为了我们象毛毯一样的暖。

Pourquoi la mer se retire?
--C\'est pour qu"on lui dise "Encore."

为什么大海会有低潮?
--是为了让人们说:“再来点”

Pourquoi le soleil disparait?
--Pour l\'autre partie du decor.

为什么太阳会消失?
--为了地球另一边的装饰。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
--C\'est pour faire parler les curieux.

为什么会有魔鬼又会有上帝?
--是为了让好奇的人有话可说。

Pourquoi le loup mange l\'agneau?
--Parce qu\'il faut bien se nourrir.



为什么狼要吃小羊?
--因为他们也要吃东西。

Pourquoi le lievre et la tortue?
--Parce que rien ne sert de courir.

为什么是乌龟和兔子跑?
--因为光跑没什么用。

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
--Pour nous faire croire au Pere Noel.

为什么天使会有翅膀?
--为了让我们相信有圣诞老人。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
--C\'est pour faire parler les curieux.

为什么会有魔鬼又会有上帝?
--是为了让好奇的人有话可说。



ca t\'a plu, le petit voyage?
--Ah oui, beaucoup.
你喜欢我们的旅行吗?
--非常喜欢。

On a vu de belles choses, hein ?
J\'aurais bien voulu voir les sauterelles.

我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
--可惜我没能看到蟋蟀。

Sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
--Et des libellules aussi.
A la prochaine fois, d\'accord.
D\'accord.

为什么是蟋蟀?
--还有蜻蜓。
嗯,也许下一次吧。
也许吧。



--Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?

我能问你点事情吗?
--又有什么事?

on continue mais cette fois-ci c\'est toi qui chantes.
--Pas question.

我们继续,不过由你来唱?
--绝对不可以。

Je te pleures.
--Non, mais non.

你不唱?我哭给你看哦!
--不,不,不。

alors, c\'est le dernier couplet.
--Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?

这是最后一段了。
--你是不是有点得寸进尺了呢?

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
--Parce que la pluie fait flic flac.




为什么我们的心会“滴答”?
--因为雨会发出“淅沥”声。

Pourquoi le temps passe si vite?
--Parce que le vent lui rend visite.

为什么时间会跑得这么快?
--是风把它都吹跑了。

Pourquoi tu me prends par la main?
--Parce qu\'avec toi je suis bien.

为什么你要我握着你的手?
--因为和你在一起,我感觉很温暖。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?
--C\'est pour faire parler les curieux.

为什么会有魔鬼又会有上帝?
--是为了让好奇的人有话可说。

【地址:http://www.myfrfr.com/chanson/myfrfrpapillon.mp3

--  作者:版主
--  发布时间:2005/7/13 22:50:00
--  

媒体文件信息
文件来源:http://www.myfrfr.com/chanson/myfrfrpapillon.mp3
您可以点击控件上的播放按钮在线播放。注意,播放此媒体文件存在一些风险。
附加说明:动网论坛系统禁止了该文件的自动播放功能。
由于该用户没有发表自动播放多媒体文件的权限或者该版面被设置成不支持多媒体播放。

楼主,这首歌曲在这里都不知道有好多人发过了,不过,声音还是蛮可爱的,再听也无妨,呵呵。


--  作者:clover朵朵
--  发布时间:2005/7/14 0:27:00
--  

配乐里铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调。

喜欢小女孩天真无暇的嗓音,和她脸上可爱de雀斑。

为他们终于找到“伊莎贝拉”而兴奋。阿尔卑斯山的风景很美,

让我想到《海蒂》


--  作者:听歌的风
--  发布时间:2005/7/14 22:00:00
--  
好听呢!